Eurovision 2024 – «Καταπέλτης» η Νανά Παλαιτσάκη για την Μαρίνα Σάττι: «Ήταν συμπεριφορά ενός 8χρονου παιδιού»

«Ανίδεους» χαρακτήρισε και τους σχολιαστές

Γιώργος Κακογιάννης
Youweekly Editor
Eurovision 2024 – «Καταπέλτης» η Νανά Παλαιτσάκη για την Μαρίνα Σάττι: «Ήταν συμπεριφορά ενός 8χρονου παιδιού»

Η Νανά Παλαιτσάκη μίλησε στο Πρωινό Σουσού το πρωί της Δευτέρας 13/5, όπου αναφέρθηκε στα όσα διαδραματίστηκαν τις τελευταίες μέρες στη Eurovision. Μεταξύ άλλων η έμπειρη δημοσιογράφος σχολίασε τη στάση της Μαρίνας Σάττι, στην πρόσφατη συνέντευξη Τύπου απέναντι στο Ισραήλ, καθώς και στους παρουσιαστές της βραδιάς, Θανάση Αλευρά και Ζερόμ Καλούτα, που εμφανίστηκαν κάτω των προσδοκιών, σύμφωνα με την ίδια.

«Από τον φετινό διαγωνισμό έλειπε ο σεβασμός και η αγωγή απέναντι στο τηλεοπτικό κοινό. Δεν επιτρέπεται αυτοί οι δύο άνθρωποι που εμφανίζονται με τη σημαία μίας χώρας να μην έχουν κατάρτιση γι' αυτό που κλήθηκαν να καλύψουν. Δεν παρουσιάζουν μια παιδική γιορτή, παρουσιάζουν ένα μεγάλο μουσικό γεγονός, από τα μεγαλύτερα στον κόσμο και είναι ανίδεοι. Δεν ξέρω πόσο είχαν διαβάσει, αλλά επειδή όλοι κρινόμαστε εκ του αποτελέσματος, ήταν η χειρότερη παρουσίαση που θα μπορούσε να έχει η Ελλάδα», είπε αρχικά η Νανά Παλαιτσάκη για τους σχολιαστές της Eurovision.

Δείτε επίσης: Ξέσπασε ο Γιώργος Λιάγκας για το σχόλιο στη Eurovision: «Να κάνω καμιά κολονοσκόπηση; Να το κοιτάξω τελικά μήπως είμαι κρυπτομοφυλόφιλος;»

Η Νανά Παλαιτσάκη για την εκπρόσωπό μας στη Eurovision

Όσον αφορά τη συμπεριφορά της Μαρίνας Σάττι στη συνέντευξη Τύπου μετά τον Β' ημιτελικό της Eurovision, σημείωσε: «Ως πολίτες χρηματοδοτούμε όσα είδαμε στη δημόσια τηλεόραση, άρα έχουμε την ευθύνη και την υποχρέωση να κρίνουμε. Ήταν μία παντελής έλλειψη σεβασμού. Όλοι κρινόμαστε από το κοινό γι' αυτό που παρουσιάζουμε, δεν με ενδιαφέρει να θυμηθώ τι έκανε ο καθένας πριν. Επειδή μίλησα για έλλειψη σεβασμού, αυτό το προσάπτω και στην κυρία Σάττι γιατί οι κινήσεις της και οι μούτες της ήταν συμπεριφορά ενός 8χρονου παιδιού που δεν έχει καταλάβει ότι εκπροσωπεί μία χώρα και ένα έθνος».

Σε διαφορετικό σημείο της τηλεφωνικής επικοινωνίας η Νανά Παλαιτσάκι ανέφερε πως: «Βάλαμε τα χέρια μας και βγάλαμε τα μάτια μας και έχει να κάνει και με την παρουσίαση του κομματιού που στείλαμε, γιατί πραγματικά πιο μίζερη απόδοση του τραγουδιού δεν θα μπορούσα να φανταστώ. Δεν είμαι καλλιτέχνης, το λέω σαν τηλεθεατής. Ήταν εντελώς λάθος»